Autre recette, toute aussi bonne, variant selon les régions, du fameux Râmen(prononcez laamène).... et avec la traduction, au cas où... O:-) Le tout provenant du merveilleux site Nipponia, où vous trouverez moult informations sur le Japon, sa culture, ses us et coutumes, et bien évidemment sa gastronomie !!!

Vous trouverez la recette de sa petite sœur ici ;-)

Image

Avant-plan : Un ramen préparé à l’ancienne, baignant dans un bouillon léger relevé à la sauce de soja. Ce type de ramen s’est fait rare de nos jours, car on préfère un bouillon généreux et opaque. Au fond à droite: Un ramen nageant dans un bouillon à la pâte miso, avec garniture de ciboule (oignon d’hiver) émincée.

手前:こってりと濁ったスープのラーメンが主流の昨今、希少ともいえる、昔ながらのさっぱり味の醤油ラーメン。 奥:ねぎ味噌ラーメン


Image

Porter à ébullition une grande quantité d’eau dans une grande casserole. Ajouter des os de poulet, ail, gingembre, poireaux, carottes, oignons, algues kombu, et autres ingrédients suivant son goût. Laisser cuire plus de 4 heures à petit feu pour que se constitue le bouillon.

鍋にお湯を沸騰させたら、鶏ガラ、にんにく、しょうが、ねぎ、人参、玉ねぎ、だし昆布などを入れ、弱火で4時間以上煮込みスープを作る。


Image

Laisser mijoter une pièce de porc dans un fond de sauce de soja, saké et glutamate de sodium. Le jus de viande ainsi obtenu ira s’ajouter au bouillon pour l’enrichir. Verser ce jus de viande dans de larges bols à soupe avec des poireaux ciselés ou effiles.

豚塊肉を醤油、酒、うまみ調味料で煮込み焼豚を作る。焼豚の煮汁がスープのタレになる。このタレを丼に入れ、ねぎの輪切りを加える。

Image

Porter l’eau à ébullition dans une autre casserole. Laisser tomber les nouilles en les démêlant légèrement dans l’eau bouillante, les laisser cuire 1 minute en couvrant la casserole. (Les nouilles cuiront plus vite à haute température avec le couvercle sur la casserole).

スープと別の鍋に湯を沸かし、麺をほぐし入れ、蓋をして1分ほどゆでる。蓋をすることにより、湯の熱が逃げずに高温、短時間でゆで上がる


Image

Pendant que les nouilles sont à bouillir, ajouter un peu de bouillon au jus de viande mis en réserve dans les bols à soupe et bien mélanger.

麺をゆでている間に、丼にスープを入れ、タレを溶きのばす。


Image

Lorsque les nouilles sont cuites, les retirer à l’aide d’une passoire que l’on secouera plusieurs fois d’un vigoureux mouvement de haut en bas pour en exprimer l’eau excédentaire et les plonger dans la soupe qui attend dans les bols.

麺がゆで上がったら網じゃくしですくい取り、水気をよく切って、丼のスープに加える。


Image

Garnir de tranches de porc mitonné, de tranches de pousse de bambou marinée, de feuilles de komatsuna bouillies et égouttées, ainsi que de tranches d’œuf dur.

薄切りにした焼豚、メンマ、ゆでて水気を切った小松菜、ゆで卵などをのせる。


P.S.: J'ai testé cette recette ce week-end avec une carcasse de poulet et j'en ai été totalement bouleversée !!! Le bouillon est si simple, et pourtant si bon, et ça cuit tout seul, pas besoin de le surveiller ou rester à côté... C'est la meilleure recette de bouillon japonais que j'ai cuisiné depuis longtemps !